Les erreurs grammaticales
Le français, aussi belle soit-elle, est une langue où il est facile de trébucher. Même les locuteurs natifs ne sont pas à l’abri des erreurs grammaticales les plus courantes.
Confusion entre les homophones
Ah, les homophones ! Ces mots qui sonnent pareil mais qui n’ont pas le même sens. Une source inépuisable d’erreurs !
Erreurs fréquentes avec a/à, et/est, ou/où
Combien de fois avez-vous vu ces confusions partout sur Internet ? « A » est un verbe, une version abrégée de « avoir », alors que « à » est une préposition indiquant le lieu ou le temps.
« Il a mangé à 20h. »
De même, « et » relie deux idées ou objets, tandis que « est » est la forme du verbe « être » au présent.
« Il est là et se repose. »
Quant à « ou » et « où », le premier propose un choix, tandis que le second parle d’un lieu ou d’un moment.
« Où est Paul, ou est-ce Marie qui vient ? »
L’usage de son/sont et ce/se
La distinction entre « son » et « sont » est simple en théorie : « son » est un adjectif possessif, et « sont » est la conjugaison du verbe « être ». Mais on fait souvent l’erreur par précipitation !
« Son chien est mignon ; ils sont inséparables. »
Quant à « ce » et « se », l’un est démonstratif et l’autre est pronominal. Facile à dire, non ?
« Ce matin, il se lève tôt. »
Les accords compliqués
Les accords en français ne pardonnent pas. Il faut être vigilant pour éviter de tomber dans leurs pièges subtils !
Accord du participe passé avec être et avoir
Le participe passé avec « être » s’accorde en genre et en nombre avec le sujet. Par contre, avec « avoir », il s’accorde avec le complément direct quand celui-ci est placé avant le verbe.
« Elle est partie. » et « Les lettres que j’ai reçues. »
Accord en genre et en nombre
Il faut s’assurer que les adjectifs et les participes passés sont correctement accordés. C’est particulièrement compliqué avec les noms collectifs et les quantités.
« Une foule de touristes a envahi le musée. »
Les erreurs de conjugaison
Passons maintenant aux conjugaisons. Qu’il est difficile de dominer tous ces temps variés en français !
Les temps mal maîtrisés
Nul n’est à l’abri des erreurs de concordance des temps, surtout quand on veut jongler entre plusieurs idées.
Erreurs avec le subjonctif
Le subjonctif est souvent redouté. Très utilisé avec des expressions de doute ou désir, il peut facilement échapper jusqu’aux plus avertis !
« Il faut que tu viennes. »
Usage incorrect des temps composés
Les temps composés peuvent donner du fil à retordre, surtout lorsqu’on utilise le passé antérieur ou le plus-que-parfait mal à propos.
« Dès qu’il eut fini, il partit. »
Les verbes irréguliers
Ils ne nous laissent jamais de répit, ces verbes irréguliers !
Conjugaisons inattendues du passé simple
Le passé simple n’est pas seulement élégant, il est aussi plein de pièges, surtout avec des formes peu utilisées qui surprennent.
« Il vécut heureux avec sa famille. »
Futur et conditionnel mélangés
Mélanger le futur et le conditionnel est une erreur fréquente, confondant une action future et une hypothétique.
« Demain, je viendrai s’il pleut. »
Les erreurs de vocabulaire
Un bon vocabulaire peut vous sauver de bien des quiproquos, mais attention, car les erreurs de vocabulaire sont fréquentes et parfois embarrassantes !
Les faux amis et mots mal utilisés
Certains mots paraissent amicaux, mais ne le sont pas vraiment, surtout lorsqu’ils sont issus de l’anglais.
Confusion avec les anglicismes
Ceux-ci sèment la pagaille : un mot emprunté ressemble à un mot français, mais signifie autre chose. Gare aux faux amis !
« J’ai l’impression que le *sensible* est moins cher. » (pour « sensitive » qui veut dire « sensible »)
Sens des mots transparent ou opaque
Certains mots sont transparents, et leur sens est évident, mais d’autres mots opaques cachent leur vraie signification, créant de la confusion par leur usage incorrect.
« Il a joué un rôle décisif dans l’entreprise. »
Erreurs de registre
Parlons de ces erreurs que personne n’aime admettre : les fautes de registre.
Emploi de mots familiers dans un contexte formel
Utiliser un langage familier dans une situation formelle peut être gênant. À chacun son style selon le contexte !
« Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de ma haute considération *salut*. »
Calques linguistiques du vocabulaire courant
Le français, influencé par d’autres langues, subit des calques linguistiques. Attention à ne pas plagier sans le savoir !
« Nous devrions *faire du sens* plutôt que *faire sens*. »